Sonia Aldama

Sonia-ALDAMA

Notas Biográficas

Sonia Aldama Muñoz (Madrid, 1973).

Licenciada en Ciencias Políticas y Sociología. Máster de Escritura Creativa en la escuela de creación Hotel Kafka.
Escribe narrativa, poesía, artículos de opinión y crítica literaria. Profesora de poesía y técnicas narrativas. Ha publicado en varias antologías de poesía y relato.
Autora del libro de poemas “Cuarto solo”. Aflora Libros 2013. Ha participado en el libro colectivo de poesía “En legítima defensa. Poetas en tiempos de crisis”. Bartleby Editores. 2014. Prólogo de Antonio Gamoneda.
Coautora del libro “Diez relatos de mujeres”. Editorial Torremozas. 2015.

Poemas

  1. PRELUDIO

 

Pernocta por las ramas

abriendo la noche con los ojos,

una melodía rompe la oscuridad

y el ruido anuncia el final de las horas.

 

I

Comienza la caza cuando cae el sol

y el plumaje se aleja de los hombres,

vuela sobre bosques y acantilados,

convierte el sonido en un grito de guerra

o en la onomatopeya de su nombre.

 

II

Pernocto por las calles,

se abre el sigilo con mi boca

este salto es la distancia,

el vacío hecho sombra.

Sobre alas enjauladas

atravieso tu espacio.

 

III

Salimos de caza,

el búho lanza soledad

mientras espero paciente

hasta que la cola del viento

me atrapa

y caigo sin encontrar alas.

 

IV

Despierto

y marco un territorio

ajeno a los hombres,

el sonido confuso de señales

regresa a la espesura sin ramas.

Somos árboles que se perdieron

en la profundidad de sus raíces.

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. REFUGIO

 

Hay dos escaparates en cada esquina de una calle:

en uno, decenas de libros resignados,

sobre el otro, reposan cristales rotos

que tapan desordenadas hojas en blanco.

El ruido de la piedra que golpea la luna,

primero agrietada luego deshecha

en pedazos transparentes,

libera pero no salva a los hombres.

Sus gritos son ahora palabras

que no se atrevieron a escribir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. OCTUBRE SIN MAGNOLIAS

 

A Guido Eytel

 

Mis dedos son ahora

un desierto de palabras.

Vuela la pluma,

se lleva tu nombre.

Danzan letras

sobre  papel.

Lluvia, hojas secas.

Otra vez es otoño.

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. LOST IN TRANSLATION

A Silvia  y Verónica.

Charlotte en tu voz dibuja

el sonido de una gota al caer

sobre las aceras de Kyoto.

Te recuerdo hipnotizado

mientras escuchábamos

My Bloody Valentine

porque algunas veces, Bob,

el amor suena sangriento.

La última vez que pronunciaste

mi nombre, el puente Rainbow

solo parecía metal y yo volví

a caminar sola  por el templo.

Éramos  juntos,

flores de cerezo

amarillo ginkgo,

rojo de arce.

Ahora somos aquella geisha

pálida de pasos diminutos

que deambula rota por

un jardín indescifrable

que se desvanece lento,

perdido.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s